ぴちゃん かわいい Blog: Bangkok Taffic Love Story [OST]
free counters

Menu Bar

Bangkok Taffic Love Story [OST]

Sabtu, 23 Oktober 2010


Pada postingan sebelumnyan gw kasih kaptur dari pilemnya, nah, untuk kali ini gw mo kasih lirik OST nya.... Yang judul Thainya : รถไฟฟ้า มาหานะเธอ - โปรดส่งใครมารักฉันที (Rt̄hfịf̂ā mā h̄ā na ṭhex - pord s̄̀ng khır mā rạk c̄hạn thī)


ฟังเพลง เนื้อเพลง เพลงโปรดส่งใครมารักฉันที
Instinct เพลงประกอบภาพยนตร์ รถไฟฟ้ามาหานะเธอ


จะต้องเหงากันอีกนานไหม ต้องนั่งถอนใจอีกกี่ครั้ง
จะต้องพบเจอกับรักที่ผิดหวัง กี่ครั้งถึงพอใจ
เปิดเพลงรักฟังอยู่คนเดียว มีรักข้างเดียวมันเปลี่ยวหัวใจ
มองไปรอบตัวก็ยังไม่เห็นใคร ทำไมต้องเป็นเรา

* คอยปลอบตัวเองว่ามีสักวัน ที่เจอคนที่เขาจริงใจ
ยังคอยบอกตัวเอง ว่าต้องมีสักวัน แต่ว่ามันก็ไม่รู้เมื่อไหร่


** โปรดส่งใครมารักฉันที อยู่อย่างนี้มันหนาวเกินไป
อยากจะรู้รักแท้มันเป็นเช่นไร มีจริงใช่ไหม
โปรดส่งใครมาเป็นคู่กัน ที่ไม่ทำให้ฉันเดียวดาย
ช่วยมาทำให้ฉันเข้าใจ และได้รักใครกับเขาสักครั้ง


มันอ้างว้างจนทนไม่ไหว พยายามห้ามใจ ไม่ได้สักวัน
อยากจะรู้จริงก่อนคนเขารักกันมันเป็นเช่นไร


ซ้ำ * , **


กับเขาสักครั้ง..
ช่วยมาทำให้ฉันเข้าใจ และได้รักใครกับเขาสักครั้ง

-----------000-----------

Ca t̂xng h̄engā kạn xīk nān h̄ịm t̂xng nạ̀ng t̄hxn cı xīk kī̀ khrậng
ca t̂xng phb cex kạb rạk thī̀ p̄hidh̄wạng kī̀ khrậng t̄hụng phxcı
peid phelng rạk fạng xyū̀ khn deīyw mī rạk k̄ĥāng deīyw mạn pelī̀yw h̄ạwcı mxng pị rxb tạw k̆ yạng mị̀ h̄ĕn khır thảmị t̂xng pĕn reā

* Khxy plxb tạw xeng ẁā mī s̄ạk wạn thī̀ cex khn thī̀ k̄heā cringcı yạng khxy bxk tạw xeng ẁā t̂xng mī s̄ạk wạn tæ̀ẁā mạn k̆ mị̀rū̂ meụ̄̀x h̄ịr̀

** Pord s̄̀ng khır mā rạk c̄hạn thī xyū̀ xỳāng nī̂ mạn h̄nāw keinpị

xyāk ca rū̂ rạk thæ̂ mạn pĕn chèn rị mī cring chı̀ h̄ịm

pord s̄̀ng khır mā pĕn khū̀ kạn thī̀ mị̀ thảh̄ı̂ c̄hạn deīywdāy
ch̀wy mā thảh̄ı̂ c̄hạn k̄hêācı læa dị̂ rạk khır kạb k̄heā s̄ạk khrậng

Mạn x̂āngŵāng cn thn mị̀ h̄ịw phyāyām h̄̂ām cı mị̀ dị̂ s̄ạk wạn

xyāk ca rū̂ cring k̀xn khn k̄heā rạk kạn mạn pĕn chèn rị

Ŝả* , ** (Repeat *,**)


Kạb k̄heā s̄ạk khrậng.. Ch̀wy mā thảh̄ı̂ c̄hạn k̄hêācı læa dị̂ rạk khır kạb k̄heā s̄ạk khrậng

-----------000----------

Indonesian Translation

Haruskah aku kesepian lagi. Setiap kali duduk harus menghela napas.
Haruskah saya mencintai kemudian mengecewakan. Berapa kali mencoba.
Mendengarkan lagu-lagu cinta sendiri. Hati terisolasi menyukainya.
Melihat sekeliling saya belum melihat siapa pun. Mengapa Kami


* Kuyakinkan dalam hati, bahwa suatu hari akan menemukan orang yang tulus
Selalu kukatakan dalam hati untuk menunggu. Di suatu hari nanti. Tapi tak tahu kapan


** Tolong kirimkan orang yang bisa kucintai. Sungguh sedih seperti ini.
Aku ingin tahu seperti apa rasanya.
Tolong kirimkan satu yang terbaik, yang bisa menghiburku.
Membantu untuk membuatku mengerti dan sangat mencintai.

Tidak tahan kesepian dan perasaan tidak mencoba satu hari.
Aku ingin tahu siapa cinta sejatinya sebelum itu adalah apa yang
aku inginkan

Reff. * , **

Dengan dia beberapa kali ..
Membantu untuk membuat saya mengerti. Dan sangat mencintainya


--------000--------


untuk cara bacanya maap banged, masih asli dari om Google, coz gw ga paham banged ma bahasa Thai, ntar malah salah ucap jadi beda arti hehehehe~~ Tapi waktu gw baca lirik terjemahan om google sama kok ma lagunya, jadi jangan khawatir, ternyata ini benar. Yang sedikit di sangsikan ya yang terjemahan bahasa Indonesianya (made in me) hahahahaha~~ ama minta bantuan om google juga seh...BTW eniwei buswei, selamat menikmati yaa......


Download OST nya [DISINI] nih :P


Credit to:
BTS Lirik from : http://www.songdee.com/?p=4486 ,
Google Translate,
Khun fin for MP3 nya hehehehe~~

0 Komentar:

Posting Komentar

"Open Mind and Share everything in Ur Mind without SARA"